Роберт Де Ниро

Роберт Де Ниро В Контакте | Фильмы онлайнIMDb | КиноПоиск | Торренты


АвторСообщение
администратор




Пост N: 209
Зарегистрирован: 14.07.05
Откуда: Россия
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.06 21:20. Заголовок: Time (декабрь 2006)


ПРОШУ ПРОСЛЕДИТЬ ЗА МОИМ ПЕРЕВОДОМ И ПОПРАВЛЯТЬ, ГДЕ НЕ ТОЧНО

What is it about the cold war and the CIA that interests you? Is it the secretiveness and the covertness?
Что интересует вас в холодной войне и ЦРУ? Таинственность и скрытность?

Yeah, all of that stuff. The movies that I've seen, other than the John le Carre ones, the other spy movies, they never really keep things under wraps. It's always like somebody's going to get shot. There's always that kind of a payoff. I looked for more original ways that somebody gets their comeuppance. Kind of like what happened in London the other day with [poisoned Russian spy Alexander] Litvinenko.
Да, все такое. Фильмы, которые я видел, не те Джона ле Карре [экранизации его романов "Преданный садовник", "Портной из Панамы", "Русский дом"], а другие фильмы о шпионах, они никогда на самом деле вещи не скрывают. Как будто всегда кого-то должны пристрелить. Всегда присутствует этот вид расплаты. Я искал наиболее подлинные пути проявления их деятельности. Вроде того случая в Лондоне с Литвиненко [бывшего сотрудника ФСБ отравили полонием].

Often when actors are directing they choose very actorly tales and intimate stories. But this movie has a lot of action. Were you fearful of trying something so new?
Зачастую, когда актеры становятся режиссерами, они выбирают очень близкие к актерам истории. Но в этом фильме много действия. Вы не боялись пробовать нечто настолько новое?

It was so hard to get the movie done and produced and backed, you don't even think about the rest. You take one day at a time, one step at a time, one moment at a time. At this point, after everything I've been through with the movie, I'm still amazed it got made.
Было настолько трудно довести фильм до конца, заниматься производством и вспомогательными действиями, что даже не думаешь об остальном. Есть всего один день, всего один шаг, всего одно мгновение. С этой точки зрения, после всего через что я прошел вместе с фильмом, я все еще удивлен, что работа над фильмом завершена.

I thought if Robert De Niro wants to direct a movie, Robert De Niro gets to direct a movie.
Я думала, если Роберт Де Ниро хочет снять фильм, то Роберт Де Ниро снимет фильм.

It's not so easy. Especially this movie. Matt was crucial. He said, "I love this script. I'd do it for nothing." And he did. Not for nothing, but practically. It couldn't have been done otherwise. A lot of people took less money. It was expensive as it is.
Это не так просто. Особенно с этим фильмом. Мэтт [Дэймон] был критичен. Он сказал: "Я люблю этот сценарий. Буду сниматься без гонорара". Он так и сделал. Не без гонорара, но практически. Иначе нельзя было снять фильм. Многие брали меньше денег. Фильм был настолько дорог.

Were the actors intimidated to be directed by the guy who created Travis Bickle [of Taxi Driver] and Jake La Motta [of Raging Bull]?
Актеры не были запуганы режиссурой человека, создавшего Трэвиса Бикла [из "Таксиста"] и Джейка ЛаМотта [из "Бешеного быка"]?

I think that actors trust other actors, because they know what they're going through. And you're working and involved in what you're doing, so the other stuff goes away quickly.
Я думаю, актеры доверяют другим актерам, потому что знают через что они проходят. Ты работаешь и включен в то, что ты делаешь, так что остальное быстро отпадает.

How has acting changed in the 30 years since those movies?
Как изменилась актерская игра, спустя 30 лет, со времен тех фильмов?

Well, Matt is a younger actor, but very dedicated and very serious about what he does. And Leonardo DiCaprio is another. He's wonderful in The Departed.
Ну, Мэтт наиболее молодой актер, но очень преданно и очень серьезно относится к тому, чем занимается. И Леонардо ДиКаприо. Он замечателен в "Отступниках".

You considered him for this, right?
Рассчитывали, что он сыграет у вас, не так ли?

Yes, but schedulewise it was too complicated. Both Leo and Matt take it very seriously.
Да, но спланировать это было слишком сложно. Лео и Мэтт взялись за это всерьез.

Matt's performance in The Good Shepherd is very minimalist.
Игра Мэтта в "Ложном искушении" очень минималистична.

We had worked on that. We wanted to make sure his character was in check. It was important not to be too accessible or available. I always go back to what people do in reality. Would they do this in a real situation? So I'd say, You don't have to look at the person. You don't have to react. You can do nothing. And that will have more impact and power than anything you could do.
Мы работали над этим. Мы хотели убедиться, что его персонаж под контролем. Было важно не быть слишком доступным и открытым. Я всегда возвращаюсь к тому, что люди делают в жизни. Сделали бы они это в реальной ситуации? Поэтому, я говорю: "Необязательно смотреть на человека. Необязательно реагировать. Ты можешь ничего не делать. И это будет более эффективным, чем что-нибудь, что вы могли бы сделать."

As an actor, you are always very prepared. Did you completely immerse yourself in the ways of the CIA?
Как актер вы всегда очень подготовлены. Вы полностью погружали себя в случае с ЦРУ?

I read material and talked to people and spent time with ex-agents. We had Milt Bearden, who was our technical consultant. He was at the CIA for 30 years. He was very, very helpful. I'd say, I need something for this scene that will help make it a little more specific and not so general--details of something. When the hair falls out of the book [indicating it had been opened], that was Milt.
Я читал документы, разговаривал с людьми и проводил время с бывшими агентами ЦРУ. У нас был Милт Бирден, который был нашим техническим консультантом. Он работал в ЦРУ 30 лет. Он был очень, очень полезен. Я говорю: "Мне нужно кое-что для этой сцены, что поможет сделать ее чуть более особой, но не настолько важной, какие-нибудь детали". Когда волос выпадает из книги [изображает, как она открывается], это был Милт.

Did the CIA ask you not to put stuff in?
ЦРУ не просило вас не вставлять в фильм некоторые подробности?

No, they were very helpful.
Нет, они были очень полезны.

Did you have Martin Scorsese on speed dial?
Был ли Мартин Скорсезе на быстрой связи?

From time to time I talked to Marty about certain things, yes. [Laughs]
Время от времени я говорил с Марти об определенных вещах, да. [Смеется]

Why such a long time between directing stints?
Почему так много времени прошло с вашего первого фильма в качестве режиссера?

I was working on this for eight years. And I wasn't offered much, actually.
Я работал над этим фильмом восемь лет. К тому же было мало предложений.

Would you welcome being offered more?
Вы бы хотели больше?

I don't know. I think if I directed five movies in my life--that's three more--that would be fine. They're a lot of work. I love to do it, but to do them right, it's a lot.
Не знаю. Думаю, если бы я снял пять фильмов за свою жизнь - это еще на три больше - было бы неплохо. Они требуют много работы. Я люблю этим заниматься, но чтобы сделать их верно, нужно много работы.

Have you noticed that in both films you've made, the theme of honor and betrayal is very central?
Вы заметили, что в обоих ваших фильмах тема чести и предательства центральна?

Mmm-hmm.
Угу.

Why do you think that is?
Как вы думаете, почему?

I'm not sure. A Bronx Tale, that was Chazz Palminteri's script, and it was what it was.
Я сомневаюсь. "Бронкская история", это был сценарий Чазза Палминтери, и он был таким, каким был.

The other thing that seems to be a constant in both movies is the relationship between fathers and sons. And I wonder if it's something you think about a lot.
Другая вещь, которая кажется постоянной в обоих фильмах - это отношения между отцами и сыновьями. Интересно, вы много об этом думаете?

Yes.
Да.

You have four sons.
У вас четверо сыновей?

I do.
Да.

And your father [artist Robert De Niro Sr.] was a big influence on your life?
А ваш отец [художник Роберт Де Ниро старший] сильно повлиял на вашу жизнь?

Yes.
Да.

Do you consider this a political film?
Вы считаете это политический фильм?

I don't know. I wouldn't say.
Не знаю. Я бы не сказал.

You don't know or you wouldn't say?
Не знаете или не сказали бы?

I don't know. I think people should see it the way they want.
Не знаю. Думаю, люди должны смотреть фильм как хотят.

Well, you're down here right near ground zero. It seems like this is not just an intellectual exercise for you.
Но вы сидите тут прямо около места трагедии 11 сентября. Похоже, для вас это не просто умственное упражнение.

When 9/11 happened, I didn't think the movie would ever be made.
Когда это случилось, я даже не думал, что фильм когда-нибудь будет снят.

Because ...?
Почему?

It's just when you saw that [he points out his window to where the towers were], this [he gestures to his office] doesn't mean anything. It's irrelevant. Everything changed.
Когда видишь такое [указывает из окна на то место, где стояли башни], все это [показывает на свой офис] ничего не значит. Это не важно. Все изменилось.

You've copped some criticism recently for straying away from performances like those in The Godfather or Taxi Driver. How do you feel about that?
Недавно вас критиковали за то, что вы отстраняетесь от исполнения таких ролей как в "Крестном отце" и "Такисисте".

Marty and [writer] Paul Schrader and I were trying to do a thing with Travis--this is about 15 years ago--where would he be at this point? But it just never seemed to happen.
Марти, [сценарист] Пол Шредер и я пытались сделать кое-что с Трэвисом - спустя 15 лет после событий, случившихся в фильме - где бы он тогда был? Но этому просто не суждено, видимо, случиться.

Do you do comedies because you want to explore that side of you or because you don't get offered the big, serious roles?
Вы снимаетесь в комедиях, потому что хотите изучить это в себе или из-за того, что вам не предлагают большие, серьезные роли?

I enjoy the comedies because they're fun to do. Especially with Jay Roach [director of Meet the Parents]. I enjoy them. Analyze This and That were fun.
Я люблю комедии, потому что их весело делать. Особенно с Джеем Роучем [режиссер "Знакомства с родителями" и "Знакомства с Факерами"]. Я получаю от них наслаждение. "Анализируй это" и "...То" были забавными.

Are you saying the serious ones aren't fun?
Вы хотите сказать, серьезные роли не весело играть?

I like them too. It depends. Everything is what it is.
Они мне тоже нравятся. Всегда по-разному. Все является тем, что есть.

But all your fans are so bewildered ...
Но все ваши поклонники поставлены в тупик...

I hope I won't disappoint them later. Maybe in a couple of movies. You know, they have to be offered to me.
Надеюсь, что больше их не разочарую. Может быть в паре фильмов. Знаете, они должны быть предложены мне.

I guess you're not at the point of the career where you're going to hustle to get work.
Мне кажется, вы находитесь не на том отрезке вашей карьеры, когда вы были вынуждены добиваться ролей.

Yeah. But it's nice to do something that you really have fun doing, whether it's a comedy or a drama, or a mixture of the two, which is always the best. The funny things that are serious. The ironies in characters and situations.
Ну, да. Но хорошо делать то, что действительно весело делать, независимо от того, комедия это или драма, или смесь, что всегда лучше всего. Веселые вещи, которые серьезны. Ирония в персонажах и ситуациях.

What's next?
Что на очереди?

There's a movie we're working on, the remake of a French movie called 36. And I'm in a movie from a book written by [producer] Art Linson and directed by Barry Levinson. It's about a Hollywood producer. I play the producer. It's based on real experiences that Art has had.
Есть фильм, над которым мы работаем, римейк французского фильма под названием "36". И ещё я играю в фильме Барри Левинсона по книге Арта Линсона. О голливудском продюсере. Я играю продюсера. Основано на реальной жизни Арта.

Do you ever screen your old movies?
Вы когда-нибудь смотрите свои старые фильмы?

No.
Нет.

Do you stop and watch them if you catch them on TV?
Посмотрите, если увидите по телевизору?

Well, yes, I kinda do sometimes. If I'm totally unprepared for it, so I can be more objective, then I might.
Ну, да, иногда я так делаю. Если я полностью не готов, в этом случае я могу быть более объективен, тогда могу посмотреть.

Do you have a favorite?
Есть любимый?

Of ones that I've been in? Well, the more I get feedback from people about movies they really like, the more I think, I like it too. [Laughs]
Из тех, в которых снимался? Ну, чем больше я получаю отзывов от людей о фильмах, которые им действительно нравятся, тем больше я думаю, что мне нравятся эти фильмы. [Смеется]

Does the fact that you had to do so much work for Raging Bull make it special?
Факт того, что вы проделали так много работы для "Бешеного быка" делает его особым?

That was one I liked. We went somewhere with it. And it was with Marty. I want to do more movies with Marty. At least two more. No less than that. We will have done 10.
Он был один из тех, которые мне нравились. Мы шли куда-то вместе с ним. И это было и с Марти. Я хочу сделать больше фильмов с Марти. По крайней мере еще два. Не менее того. Чтобы у нас было 10.

You didn't want to do The Departed?
Вы не хотели сниматься в "Отступниках"?

I wanted to do it. It was just scheduling. I was involved in The Good Shepherd. Marty knows I was sorry I couldn't do it.
Я хотел. Это как раз планировалось. Я был вовлечен в "Ложное искушение". Марти знает, что мне было жаль, что я не смог это сделать.

You and he could be up for Oscars against each other. You probably know enough about him to run some negative campaigning.
Вы с ним можете номинироваться на Оскар. Вы наверняка знаете много, чтобы развернуть против него кампанию.

[Laughs] No. No. I hope he takes it. It would be about time.
[Смеется] Нет. Нет. Надеюсь, он получит его. Дело во времени.

Anything else you still want to do?
Еще что-нибудь хотите сделать?

If I'm so fortunate, I'd love to make a second part to this story. Eric Roth and I made a pact. If I directed The Good Shepherd, he would write a second movie, about where all the characters ended up. The last movie I direct, I would totally write myself.
Если повезет, я бы с удовольствием снял вторую часть этой истории. Мы договорились с Эриком Ротом. Если я сниму "Ложное искушение" - он напишет сценарий для второго фильма, о том, как все персонажи кончают. Сценарий к своему последнему фильму я полностью напишу сам.

[Looking at the office] I don't see any posters for your movies here. I like it like this.
[Смотря на офис] Я не вижу постеров ваших фильмов. Мне бы понравилось.

Pictures of my own stuff, movies I've been in--that's a little ... I don't know. This is what I prefer.
Мои фотографии, фильмы в которых снимался - это немного не то... Не знаю. Здесь то, что я предпочитаю.

What's the knife?
Что за нож?

That was given to me by Tommy Franks. General Tommy Franks.
Его подарил Томми Фрэнкс. Генерал Томми Фрэнкс.

After a knife fight?
После поединка на ножах?

No, after a USO visit.
Нет, после посещения USO [United Service Organizations - Объединенная служба организации досуга войск США].

And the ax?
А топорик?

That was given to me [goes up and looks at inscription], oh, by some friends.
Его подарили [подходит и смотрит надпись], э, друзья.

People seem to want to give you weapons.
Должно быть, людям хочется дарить вам оружие.

No, no they don't.
Нет.

Come on, I see two!
Да, ладно, вижу же два!

That's a fireman's ax. It's for getting through the hard days.
Это пожарный топорик. Для того, что пробираться через трудные дни.

How many times a week does someone ask you, "You talkin' to me?"
Сколько раз в неделю кто-то спрашивает у вас: "Ты со мной разговариваешь?"

Time to time. I get a kick out of it if it's kids.
Время от времени. Я в шоке, если это делают дети.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]


постоянный участник




Пост N: 122
Зарегистрирован: 23.05.06
Откуда: Belarus, Minsk
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 18:32. Заголовок: Re:


Huzza, I did it! Прочла статью от корки до корки. Понравилось. Ну, ведь может Боб давать большие по объему интервью, когда захочет.

anton пишет:

 цитата:
Есть фильм, над которым мы работаем, римейк французского фильма под названием "36".


Он имел в виду "Набережную Орфевр, 36"? Кого он там будет играть - Лео Вринкса, что ли? Нет, не нравится мне эта затея, если честно. Переделывать французский фильм под американский манер… Для меня это равносильно тому, как если бы американцы поставили свою версию "Наполеона".


 цитата:
I get a kick out of it if it's kids.


Выражение to get a kick out of smth. - находить удовольствие в чем-либо: "Я получаю удовольствие, если это делают дети".
Будет здорово, если Роберт получит Оскар за свой фильм. Хоть в какой-нибудь номинации - как-никак 8 лет трудился над своей картиной.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 210
Зарегистрирован: 14.07.05
Откуда: Россия
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 20:33. Заголовок: Re:


Helen пишет:

 цитата:
Он имел в виду "Набережную Орфевр, 36"?


Не знаю. Но скорее всего, ты права.

Helen пишет:

 цитата:
Будет здорово, если Роберт получит Оскар за свой фильм.


Де Ниро может номинироваться по 3 категориям:
- Лучший фильм (номинация для продюсеров, а Де Ниро один из них)
- Лучший режиссер
- Лучшая роль второго плана

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 87
Зарегистрирован: 02.04.06
Откуда: москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 19:57. Заголовок: Re:


Антон! Спасибище за интервью и за другие новости!
Не в плане критики, но раз уж ты попросил, предлагаю некоторые дополнения
anton пишет:

 цитата:
No, they were very helpful.
Нет, они были очень полезны




я бы перевела
они очень нам помогли


Правильнее перевести
I love this script - Мне очень понравился этот сценарий

И еще

anton пишет:

 цитата:
Они требуют много работы. Я люблю этим заниматься, но чтобы сделать их верно, нужно много работы


наверное, лучше сказать "...много работать"

Everything is what it is.
Эта фраза мне очень понравилась.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 211
Зарегистрирован: 14.07.05
Откуда: Россия
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.06 17:23. Заголовок: Re:


ира Helen
СПАСИБО ЗА ПРАВКИ
это все поправки или будут ещё?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Пост N: 24
Зарегистрирован: 28.06.06
Откуда: Раша, СПб
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.06 10:48. Заголовок: Re:


Спасибо, Антон!
С удовольствием прочитала интервью.
"Набережную Офевр, 36" американцы испортят, это точно. Да хоть бы и Пачино с Де Ниро играли.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 90
Зарегистрирован: 02.04.06
Откуда: москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.06 21:33. Заголовок: Re:


Больше нет! Перевод просто супер! Ты - монстр!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 27
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



eXTReMe Tracker